Un serpente o un coccodrillo
Potrei iniziare questa parte dicendo "Forse non tutti sanno che.." la trasformazione compiuta dal bastone di Mosè non è stata tradotta proprio per bene, o meglio è stata tradotta bene a metà. Ma andiamo per ordine.
La prima volta che leggiamo della trasformazione del bastone di Mosè in serpente è in Esodo 4.
Esodo 4
Esodo 7
8 Il SIGNORE disse a Mosè e ad Aaronne: 9 «Quando il faraone vi parlerà e vi dirà: "Fate un prodigio!" tu dirai ad Aaronne: "Prendi il tuo bastone, gettalo davanti al faraone"; esso diventerà un serpente». 10 Mosè e Aaronne andarono dunque dal faraone e fecero come il SIGNORE aveva ordinato. Aaronne gettò il suo bastone davanti al faraone e davanti ai suoi servitori e quello diventò un serpente.
Questa è la traduzione dal greco. Ma la traduzione dall'ebraico recita diversamente:
In Egitto ben conoscevano l'iconografia del bastone/serpente. Ad Abydos se ne può trovare una splendida raffigurazione, nel tempio di Seti I / Ramsess II.